曇煙 新住

同居30

同居30 Chris/Tom
詳情請見這個噗
架空設定:Chris未婚


D21屋頂上看星星
這篇是要給阿鳥的點文,也是中秋節賀文



「你知道中秋節嗎?這是一個東方的節日。」Tom是這麼說的,他邀請Chris一起去賞月看星星,雖然只是在Chris家的屋頂上。他們拿了梯子爬上去,,兩人隨意找了地方坐下,上頭沒有欄杆(因為平時也不會上去),倒是讓視野開闊,猛一看前方是一片黑暗的海,漂浮著幾盞白色或黃色的燈光,黑色的海連接著星空,星星的中間托著燦白的月盤。
「中秋節?」這詞彙對Chris來說有些陌生。
「中文裡的意思很簡單,就是指秋天的中間,因為在中國現在是秋天呢,和澳洲這裡不一樣。在這個日子,家人和朋友會相聚一起賞滿月,還有吃一種叫月餅的中國點心。」Tom接口解釋,並拿出兩個小包裝的月餅,同時標註著中文字樣,和英文「Mooncake」。
「你懂得真多……才怪,快招是誰教你的。」
「EHEHEHEHEHEH,我今天到市區的『中國城』,烘焙坊裡排了很多東方人,大家都趕著買月餅,就是為了慶祝中秋節。一聽到是東方的點心,我就忍不住買了一點。那些知識是賣我月餅的叔叔告訴我的。」
「一點?」依Tom對甜食的癡迷程度,他說的一點大概很不可信。
「十二個,然後我吃到只剩這些了!EHEHEHEHEHEH。」Tom的笑容很像十幾歲頑童的惡作劇笑容,讓人又氣又覺得可愛,拿他沒轍。
「才短短一天?你太誇張了吧!」
「其實我可以吃光的。但是我想留一個給你吃,再留一個和你一起吃。」
「Tom……告訴我這是什麼口味的?巧克力?椰子?」Chris聽到這句話有些感動,但不多說什麼,只閒聊似地問了問題,讓對話繼續下去。
「哈哈、Nah,這可是東方點心!這是烏豆沙蛋黃,甜甜的,蛋又鹹鹹的,很好吃,你吃看看。」Tom替Chris拆掉包裝,要把月餅遞給他,誰知Chris完全沒有動手要接,僅微笑望著Tom。
「Oh、Chris,No,No Way。」讀懂他眼神和舉動的意思,Tom笑著低下頭來,帶有點害羞與寵溺。然後Tom將月餅送到Chris的嘴邊,讓他一口咬下。
「嗯,Delicious!」Chris邊嚼邊稱讚,臉上堆滿了笑容。
他們吃月餅的時間,Tom還說了很多關於中秋節的傳說,像是月亮上頭住了一個美女。說到一半,Tom想起在排隊買月餅的時候,排在他前一位的父親帶了個孩子,那孩子教他唱了一首中文兒歌,教了好幾次,Tom終於能唱得準一些字。Tom告訴Chris這件事情,Chris當然撒嬌求Tom唱給他聽。
「一只青蛙一張掌嘴,兩歌眼睛四挑退,噗通噗通跳俠雖,蛤蟆不吃雖呀太平年,蛤蟆不吃雖呀太平年。二只青蛙兩張嘴……」Tom唱著,唱的中文不標準,但豐富的表情少不了,眼睛還古靈精怪地轉來轉去,逗得Chris笑不停。唱完之後,Tom補充道:「這首歌是關於青蛙,那孩子告訴我的,可是我還是不懂歌詞的意思。」
「沒關係、沒關係,哈哈哈哈哈。」Chris笑得仰頭,肚子都疼了。
他們待到夜深了,四周的燈越來越少,甚至到天空漸亮,中秋節是東方的節日,所以對其他人來說不會去注意,但他們卻度過了很特別的時光。
在英國很少有這麼晴朗的星空,星星和月亮都很美,還有月餅也很美味,Tom覺得很幸福,他在心中默默把這個節日記下,僅管他是英國人,可是這天是他和Chris一起過的第一個中秋節──這是一個相聚的日子──Tom會記得烏豆沙蛋黃月餅的味道,還有那首關於青蛙的兒歌。


















2012/9/30













大家中秋節快樂!!!!!!!!這是給阿鳥的文喔!!!!!!!!!
那首歌的歌詞因為Tom發音不標準,所以我就做了些變化,不是錯字啦!反正大家一定知道這是什麼歌
關於中國城的,那是暫稱,總之就是澳洲市區裡華人聚集的地方,聽友人說雪梨那邊是偏台灣的風情,也就乾脆把Chris和Tom住的地方設定在雪梨那邊,在雪梨買個房子小倆口同居之類,參加首映會也很方便(笑),這算是幕後設定了
烏豆沙蛋黃是我喜歡的月餅口味(私心)(靠)
雖然和情人節那一篇一樣都有看星星,但希望是不太一樣的感覺,雖然都很甜。











只對管理員顯示